
当温和的热风吹过她的客厅和她灰白的头发时,75岁的癌症幸存者多纳塔·格里洛(Donata Grillo)坐在阳台旁,腿上放着一块湿海绵。她戴着心脏起搏器,有严重的视力问题。
这是她本周保持冷静所需要的,因为气温接近106华氏度(41华氏度)。在她的家乡罗马摄氏度。她住在城郊的一个廉租房里,公寓里没有空调,没有电扇,甚至连能用的冰箱都没有。她的公寓紧挨着医院和高速公路。
“就像你一整天都在过滤意大利面,”格里洛说,一边摆弄着双手,模仿从平底锅里倒沸水的动作。一名社会工作者的拜访是她最近几天唯一的联系,因为高温把她逼进了室内。
28岁的卡洛塔·安东内利(Carlotta Antonelli)在罗马天主教慈善机构明爱会(Caritas)工作,她在周三的一轮比赛中告诉她:“哪儿都别去,对你来说太热太危险了。”
过去一周袭击意大利和南欧其他地区的热浪迫使那些负担得起的人到有空调的家里、办公室或海边的避难所避难。但对许多老年人来说,高温已成为新的新冠病毒。灼热的气温像另一场不分青红皂白的瘟疫一样蔓延到整个非洲大陆,增加了许多老年人的孤立和健康风险,迫使政府和社会服务机构采取紧急措施,试图保护他们。
“现在他们甚至更孤独了,”安东内利说,她一边开车穿过两个低收入的郊区,她的慈善机构定期在那里帮助数十名居民。她每周拜访格里洛一次,帮助她处理日常琐事,并帮助她预约医生和处理法律问题。
随着气温上升,欧洲老年人面临的威胁现在很普遍,南欧国家也加入了其他国家的行列,远至北部的比利时,都在实施供暖计划,其中很多都是为了保护老年人。
对意大利来说,极端高温已经形成了该国最尖锐的人口趋势——人口老龄化——的钳子,并代表着一场特别严重的危机。大约24%的意大利人年龄在65岁以上,是欧洲人口最多的国家,其中400多万人独居。
去年,意大利暴露在极端温度下的时间比大多数欧洲国家都长,经历了三次主要的热浪。据估计,去年夏天全欧洲死于极端热浪的6.1万人中,近30%是意大利人,而年龄是其中一个因素。80岁以上的意大利人现在大约有450万,几乎是20年前的两倍。
意大利老年学和老年病学协会主席安德里亚·昂加尔在接受电话采访时说:“已有疾病的老年人更容易受到伤害。”“但贫困和排斥也起着至关重要的作用。”
据估计,2003年欧洲有记录以来最热的夏天夺去了7万多人的生命,而意大利从那以后才开始老龄化。他努力适应。
流行病学家弗朗西斯卡·德多纳托(Francesca De Donato)说,“早在2003年之前,意大利就很热,我们已经有了很多老年人,但不像现在这样。”她所在的部门收集全国各地的天气和人口数据,制作每日简报。Y表示城市特定的高温警告。
“我们面临风险的人数不断增加,”她说。德多纳托指出。
2003年之后,意大利根据世界卫生组织(World Health Organization)的建议,成为欧洲首批采用国家计划减轻极端高温影响的国家之一。
这些措施包括一个警报系统,警告人们改变自己的行为以保护自己的健康。当局最近敦促医院和全科医生特别关注最脆弱的人群,他们还设立了一个免费电话号码,人们可以在与热有关的问题上寻求建议或帮助。
在意大利卫生部向居民发出的每日公告中,像周三这样热浪达到顶峰的日子被标记为红色。电视频道定期播放卫生部的指示,建议人们在最热的时候呆在家里;穿浅色衣服,涂防晒霜;多喝水,多吃新鲜水果,避免喝咖啡和酒精饮料;外出时要特别小心。
今年夏天基本避免了热浪的法国,已经推出了一项热税,为保护最脆弱人群的项目提供资金,包括在热浪期间定期进行电话检查或亲自探访。自2003年以来,历届政府每年夏天都会启动热浪预警系统,或称“计划休假”。
有记录以来最热的夏天已经夺走了法国1.5万人的生命,其中大多数是独居在城市公寓或没有空调的养老院的老年人。去年夏天,当一股热浪袭击法国时,超过2800名法国人死亡,其中约80%的人年龄超过75岁。根据法国公共卫生当局的说法。
随着气温上升向北扩散到不太熟悉的国家,比利时制定了一项基于定期监测温度和臭氧水平的三阶段供暖计划。在布鲁塞尔,老年人和那些感到孤立或脆弱的人可以通过电话向市政当局登记,一旦气温升至华氏84度以上,市政当局就会定期检查他们。社会工作者分发液体并检查生活条件。然而,在去年夏天最热的几个月里,比利时的超额死亡率上升到5.7%,是20年来的最高水平。
在希腊,该国的考古遗址将从中午到下午5点30分关闭,直到周日,雅典的气温达到111摄氏度。民防部表示,所有公务员“都处于高度戒备状态,以消除高温带来的后果”。
在那里,和其他地方一样,当局的建议可以归结为一个简单的命令:呆在家里。这给政府和社会工作者带来了特殊的责任,以确保隔离本身不会变得危险。
在罗马,一群地区卫生工作者正在与最脆弱的人(主要是老年人和体弱者)通电话,这些日子被标记为橙色或红色,代表最严重的高温。
卫生官员说,虽然最弱势群体的困境和封锁与抗击新冠病毒有很多共同之处,但这场大流行也坚持了一些最佳做法,包括在家探视和治疗。2022年,前总理马里奥·德拉吉(Mario Draghi)领导的政府通过了一项法律,旨在改善医疗服务和远程医疗之间的协调。意大利卫生当局正在努力创建一个包含最新患者信息的单一数字平台,来访的护士、医生、急诊服务和医院都可以访问。
负责为罗马约100万人提供服务的公共卫生发言人安德里亚·芭芭拉说:“新冠病毒改变了一些服务机构的心态,它起了很大作用。”“我们正在进行更多的远程医疗,我们更多地移动设备而不是病人,但这需要时间。”
即使对那些不需要医疗护理的人来说,帮助仍然是至关重要的,对许多弱势群体来说,像明爱这样的协会仍然是最可靠的每周帮助。社会工作者安东内利(RS. Antonelli)给独居的91岁老妇弗朗西斯卡·阿扎里塔(Francesca Azzarita)带了两箱苏打水上了两层楼,除了一块当风扇用的硬纸板,她没有任何东西可以降温。
“卡洛塔,当你不来的时候,我感到很失落,”阿扎里塔用浓重的那不勒斯口音说,尽管她在罗马生活了近50年,但她并不感到失落。
第二次世界大战爆发时,阿扎里塔还是个小女孩,从未学过读写,她一生都在工作,先是在那不勒斯附近的乡下,后来在罗马当清洁工,她和丈夫离婚后搬到了罗马。
现在,她每天早上都喝咖啡,吃止痛药来缓解脚痛。她通常自己做饭,但最近她不开炉子,因为天气太热了,她很少离开家,尤其是上周她摔倒在人行道上之后。
“和我还是个女孩的时候相比,气温已经发生了变化,”她说。“我不需要看电视就知道下雨是正常的,太阳是正常的,而现在不是。”
然后她看了看那位女士。安东内利,还在楼梯上喘着气。没有她的帮助我该怎么办?她说。
尼基·基茨桑托尼斯(Niki Kitsantonis)雅典报道,凯瑟琳·波特(Katherine Porter)巴黎报道,莫妮卡·普罗查克(Monika Pronchuk)布鲁塞尔报道。
点击分享到









