
Mayra Alejandra Rodriguez已经习惯了在西班牙语和英语之间无缝切换。如果她不知道一个单词的西班牙语版本,她就会用英语,反之亦然。这种被称为西班牙式英语的大杂烩是自然而然产生的。她身边的人理解她,至少大多数时候是这样。
这位马里兰州银泉市(Silver Spring)的年轻西班牙裔选民正日益受到政治工作人员的关注。随着2024年大选周期的加速,他们主张竞选活动在广告和其他宣传活动中使用混合语言。
这种语言是英语和西班牙语的混合体,融合了两种语言的词汇、语法和方言。随着美国西班牙裔人口的增长,这种语言在美国越来越受欢迎。皮尤研究中心(Pew Research Center)的数据显示,目前美国有19%的人口认为自己是西班牙裔,创历史新高。皮尤研究中心还发现,63%的拉美裔美国人至少在日常生活中有时会说西班牙式英语。40%的人说他们经常说英语。
那些敦促竞选活动用西班牙式英语吸引年轻选民的工作人员认为,使用西班牙式英语不仅反映了这个国家不断变化的人口结构,也是一种用更熟悉、更平易近人的术语来吸引选民的方式。
对罗德里格斯来说,事实证明,用西班牙式英语向父亲解释美国选举是如何运作的很方便。他即将成为美国公民,如果时机合适,他将能够在下次选举中投出他的第一张票。
罗德里格斯说:“特别是现在我爸爸正在成为美国公民,这需要我向他解释更多的事情,以便他在第一次有机会投票时意识到这一点。”“我爸爸只会说西班牙语。所以对他来说,西班牙式英语的概念是非常真实的。”
共和党的拉丁裔选民并没有在2022年发生大的调整。现在该做什么?
几十年来,竞选活动一直在使用西班牙语来吸引西班牙裔选民,但西班牙语在政治信息中只是偶尔出现。
对于许多在美国双语家庭中长大的年轻拉丁裔人来说,语言的混合就像母语一样。现实情况是,美国政治体系的词汇有时很难翻译成西班牙语,而不会听起来很尴尬或勉强。
像“vote”和“votar”、“Senate”和“Senado”这样的词在两种语言中听起来和看起来都很相似。但更复杂的术语,如“caucus”、“comptroller”和“primary”就没有这么简单的西班牙语翻译。
罗德里格斯说,这就是西班牙式英语派上用场的地方。这使得解释美国政治的复杂世界变得容易得多。
罗德里格斯说:“有时候,我真的很想向父母解释一些事情,但因为我在西班牙语中找不到这些专业词汇,我不得不求助于英语。”
Bold PAC是在竞选信息中引入西班牙语的机构之一。Bold PAC是与民主党结盟的国会西班牙裔核心小组(Congressional Hispanic Caucus)的竞选机构。麦克斯韦·弗罗斯特(佛罗里达州民主党人)在使用英语和西班牙语的同时,还使用西班牙式英语与选民建立联系。
Bold PAC的执行董事维多利亚·麦克格罗里说:“如果我们缺少西班牙式英语,那么我们就失去了向拉美裔伸出援手的很大一部分意义。”
弗罗斯特是拉丁裔,也是第一位Z世代国会议员,对他来说,在竞选广告中使用西班牙语是理所当然的事情。
这位新当选的国会议员在一个古巴裔美国人家庭长大,这意味着他总是能在同一句话中无缝地在英语和西班牙语之间转换。他认为,在类似的多语言家庭中长大的拉美裔人,会觉得在他的竞选广告中使用西班牙式英语代表了自己,“因为他们就是这样说话的”。
弗罗斯特说:“你也看到很多年轻的拉丁裔人,也许在家里,他们可能会对父母说完整的西班牙语,‘en esta casa’,‘a hablar espa?ol’之类的东西,然后当他们出去和朋友们在一起时,他们会说西班牙语。”
一个鲁莽的新媒体网络打赌“特朗普”可以翻译成西班牙语
大胆的政治行动委员会希望复制弗罗斯特的西班牙式英语广告,在全国范围内的新国会竞选活动中,选民也会从一种语言切换到另一种语言。该委员会主席琳达·t·Sánchez(加州民主党)表示,她看到西班牙式英语的使用呈指数级增长,尤其是在加州、亚利桑那州和内华达州等州。她说,那里的选民明年可能会看到更多的西班牙语短信。
那些为拜登总统连任工作的人也注意到了西班牙式英语的使用越来越多。
“无论是用英语、西班牙语还是西班牙式英语,我们都将交流拜登政府的成就,”在拜登2020年竞选期间担任联盟主管的皮利·托巴尔说。他现在正在运营非营利组织“未来前进美国行动”,该组织有一个与白宫助手密切相关的超级政治行动委员会。
在家里说西班牙语长大的桑切斯说,看到西班牙语变得如此普遍,她感到很兴奋,尤其是在她父母那一代因在学校使用西班牙语而受到惩罚,并经常被建议不要把西班牙语传给孩子之后。她说,但现在情况发生了变化。她指出,在拉美裔美国人中,无论他们是否会说西班牙语,都有一种鼓励在家庭中使用西班牙语的趋势。
她说,西班牙式英语提供了一个在新旧两代人之间架起桥梁的机会。
对于那些可能会抱怨西班牙英语不是一门真正的语言的人,桑切斯说,这种语言的使用并不是他们所能理解的。
她说:“我不需要向不讲西班牙语的人解释使用西班牙式英语的理由。”“作为一名西班牙文学专业的学生,我学到的第一件事是:如果一群人说某种语言,那它就是一种合法的语言,而且是有用的。”
民主党人并不是唯一希望适应年轻拉美裔沟通方式的人。
德克萨斯州共和党众议员托尼·冈萨雷斯(Tony Gonzales)也是在一个讲西班牙语的家庭中长大的,他是共和党国会西班牙裔会议的联合主席,他说,CHC的竞选部门正在寻求扩大其在西班牙裔选民中的影响力,不仅要提高竞选活动应该针对选民使用的语言——包括西班牙语——而且还要雇用更多的西班牙裔政治工作人员,他们可以提供有效的信息,准确地翻译,不会感到紧张。
他说:“你不可能让一个完全脱离一种文化的人来传达信息,这就像油和水一样。”“重要的不仅是增加国会议员的数量,还要增加官方和非官方的工作人员。”
他说,最有力的竞选信息是那些“反映该地区的信息”。
他说:“经常会有一些政治专家或来自国家的人空降进来,他们‘知道什么是最好的’,因为他们参加过100场不同的比赛,还有X、Y或Z,不知道方言很重要。”“语气很重要。”
Michael Scherer公司这是本报告的内容。
点击分享到









